-
1 Virtual Hit Man
Sports: VHM -
2 MAN
• All men are mortal - Все люди смертны (B), Все под Богом ходим (B)• As the man, so his cattle - Каков пастырь, таковы и овцы (K), Каков поп, таков и приход (K)• Best of men are but men afterward (The) - Все мы люди, все мы человеки (B)• Don't hit (kick, strike) a man when he is down - Лежачего не бьют (Л)• Even a wise man stumbles - На всякого мудреца довольно простоты (H)• Every man after his fashion (own heart) - Всякий молодец на свой образец (B), Нрав на нрав не приходится (H), У всякого скота своя пестрота (У), У всякой пташки свои замашки (У), У каждой пичужки свой голо сок (У)• Every man as his business lies - Не в свои сани не садись a (H), Не суйся в ризы, коль не поп (H)• Every man has a fool in (up) his sleeve - Безумье и на мудрого бывает (Б), И на Машку бывает промашка (И), И на старуху бывает проруха (И), На всякого мудреца довольно простоты (H)• Every man in his /own/ way - Вещь вещи рознь, человек человеку рознь (B), Всякая курица своим голосом поет (B), Всякий молодец на свой образец (B), Всякий поп по-своему поет (B), Всякий Филат на свой лад (B), Всяк канонер на свой манер (B), Всяк портной на свой покрой (B), Нрав на нрав не приходится (H), У всякого скота своя пестрота (У), У всякой пташки свои замашки (У), У всякой стряпки свои по рядки (У), У каждой пичужки свой голо сок (У)• Every man is exceptional - Вещь вещи рознь, человек человеку рознь (B)• Every man is master of his fortune - Человек сам кузнец своего счастья (4)• Every man is nearest himself - Всякая сосна своему бору шумит (B)• Every man is the architect of his own fortune - Человек сам кузнец своего счастья (4)• Every man likes his own thing best - Всяк кулик свое болото хвалит (B)• Every man must labour in his own trade - Не за свое дело не берись (H)• Every man must pay his Scot - Всяк за себя (B)• Every man must skin his own skunk - Всяк за себя (B), Живи всяк своим умом да своим горбом (Ж)• Every man must stand on his own two feet - Спасение утопающего - дело рук самого утопающего (C)• Every man must stand on his own two legs - Всяк за себя (B), Спасение утопающего - дело рук самого утопающего (C)• Every man must walk in his own calling - Не за свое дело не берись (H)• Every man to his business (craft) - Не в свои сани не садись a (H)• Every man to his trade - Берись за то, к чему ты годен (Б), Ласточка лепит гнезда, пчелка - соты (Л), Не в свои сани не садись a (H), Не за свое дело не берись (H)• Every man will have his own turn served - Всякая сосна своему бору шумит (B)• Great men are not always wise - И на старуху бывает проруха (И)• He that has not got a wife is not yet a complete man - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Let every man skin his own eel - Всяк за себя (B)• Little man may have a large heart (A) - Мал, да удал (M), Мал золотник, да дорог (M)• Look out for the man that does not talk and the dog that does not bark - Не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет (H)• Man born to misfortune will fall on his back and fracture his nose (A) - Если не везет, так не везет (E), Когда не везет, утонешь и в ложке воды (K), Кому не повезет, тот и на ровном месте упадет (K), На бедного Макара все шишки валятся (H)• Man can be led but he can't be driven (A) - Не гоняй лошадь к воде, если ей пить не хочется (H)• Man can die but (only) once (A) - Двум смертям не бывать, а одной не миновать b (Д), Один раз мать родила, один раз и умирать (O)• Man can die but once, go ahead and give it a try (A) - Двум смертям не бывать, а одной не миновать а (Д), Чем черт не шутит b (4)• Man can do no more than he can (A) - Выше головы не прыгнешь (B), Выше меры и конь не скачет (B), И сокол выше солнца не летает (И), Нельзя объять необъятное (H)• Man cannot live on air (A) - И поджарый живот без еды не живет (И)• Man cannot reel and spin together (A) - На двух свадьбах сразу не танцуют (H)• Man cannot whistle and drink (and eat a meal) at the same time (A) - На двух свадьбах сразу не танцуют (H)• Man in passion rides a mad (wild) horse (A) - Гнев - плохой советчик (Г)• Man is born into trouble - От сумы да от тюрьмы не отказывайся (O)• Man is himself again (The) - Жив курилка (Ж)• Man is only half a man without a wife (A) - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Man may be down, but he's never out (A) - Упавшего не считай за пропавшего (У)• Man may provoke his own dog to bite him (A) - Всякому терпению приходит конец (B), Терпит брага долго, а через край пойдет - не уймешь (T)• Man once bitten by a snake will jump at the sight of a rope in his path (А) - Пуганая ворона и куста боится (П)• Man's best friend and worst enemy is himself (A) - Человек сам кузнец своего счастья (4)• Man shall have his mare again (The) - Все перемелется, мука будет (B)• Man's walking is a succession of falls (A) - Век живучи, споткнешься идучи (B)• Man was never so happy as when he was doing something - Где труд, там и счастье (Г), Рукам работа - душе праздник (P)• Man without a woman is like a ship without a sale (A) - Муж без жены - что гусь без воды (M)• Never hit a man when he is down - Лежачего не бьют (Л)• No man can do two things at once - На двух свадьбах сразу не танцуют (H)• No man can see over his height - Выше головы не прыгнешь (B), Выше меры и конь не скачет (B)• No man can sup and blow together - На двух свадьбах сразу не танцуют (H)• No man is always wise - На всякого мудреца довольно простоты (H)• No man is so old, but he thinks he may /yet/ live another year - Живой смерти не ищет (Ж)• No man is wise at all times - И на старуху бывает проруха (И)• One man does not make a team - Артель воюет, а один горюет (A), Один в поле не воин (O)• One man is no man - Артель воюет, а один горюет (A), Дружно - не грузно, а врозь - хоть брось (Д), Один в поле не воин (O), Один палец не кулак (O), Одна пчела не много меду натаскает (O), Одной рукой и узла не завяжешь (O), Одному и у каши не споро (O)• One man makes the chair, and another man sits in it - Дурак дом построил, а умный купил (Д)• One man sows and another reaps - Дурак дом построил, а умный купил (Д), Медведь пляшет, а поводырь деньги берет (M)• One man works, and another reaps the benefits - Медведь пляшет, а поводырь деньги берет (M)• Press not a falling man too hard - Лежачего не бьют (Л)• So's your old man - От такого же слышу (O)• Tell an ox by his horns, but a man by his word - Знать птицу по перьям, а молодца по речам (3)• Unfortunate (unlucky) man would be drowned in a tea - cup (An) - Когда не везет, утонешь и в ложке воды (K), Кому не повезет, тот и на ровном месте упадет (K), На бедного Макара все шишки валятся (H), По бедному Захару всякая щепа бьет (П)• What one man sows another man reaps - Дурак дом построил, а умный купил (Д), Медведь пляшет, а поводырь деньги берет (M)• When a man is down, don't kick him lower - Лежачего не бьют (Л)• When a man is down, everyone picks on him - Павшее дерево рубят на дрова (П)• When a man is down, everyone runs over him - На кого Бог, на того и добрые люди (H)• When a man is down, everyone steps on him - На кого Бог, на того и добрые люди (H)• When a man is going downhill, everyone gives him a push - На кого Бог, на того и добрые люди (H)• When a man's away, abuse him you may - За глаза и царя ругают (3), Кто кого за глаза бранит, тот того боится (K)• Where one man goes, the mob will follow - Куда один баран, туда и все стадо (K)• Wilful man must (will) have his way (A) - Вольному воля (B)• Wisest man may fall (The) - И на старуху бывает проруха (И)• You can get the man out of the country, but you can't get the country out of the man - Из хама не сделаешь пана (И), Осла хоть в Париж, а он все будет рыж (O) -
3 HIT
• Don't hit a man when he is down - Лежачего не бьют (Л)• Never hit a man when he is down - Лежачего не бьют (Л) -
4 киллер
-
5 террорист
hit-man, terr, terrorist -
6 боевик
1) General subject: armed insurgent, feature (в кино), gunman, hit, militant (Chechen militant), smash hit, smash-hit, soldier, thriller, warrior, actioner (то же, что и action film или action movie, только короче), chiller, guerilla (участник негосударственного военного/террористического формирования)4) Mining: live primer5) Cinema: action film, action movie, action-thriller, superfilm, action7) Politico-military term: fighter, insurgent (человек), militia fighter (англ. термин взят из статьи в газете Los Angeles Times) -
7 наркоман
1) General subject: addict (he is a TV addict (he is a TV buff, жарг.) - его не оторвёшь от телевизора), dope fiend, doper, drug taker, fiend drug, freak out, freak-out, gold duster, goof ball, goof-ball, mindbender (особ. употребляющий галлюциногены), narcotist, needle freak (делающий инъекции), psychedelic, psychodelic, stoner, toss up, tossup, drug addict, pothead (cannabis ('pot') addict), mariholic (пристрастившийся к марихуане), drug seeker (человек, приходящий на прием к врачу по ложному поводу и стремящийся получить рецепт на наркотик http://www.urbandictionary.com/define.php?term=drug+seeker)2) Medicine: drug-user, freak (предпочитающий галлюциногенные наркотики, напр. ЛСД), hashhead, narcomaniac3) Colloquial: dope-fiend, spook4) American: druggy5) Law: addict to drugs, addicted to drug, addicted to drugs, current drug user, current narcotics user, dope addict, dope head, drug-dependent person, habitual abuser, narcotic, narcotic addict, narcotics user, user6) Australian slang: shitface7) Jargon: A.D., burnout, drugster, from Mount Shasta, from high, from snow, gold-duster, hop fiend, hop-head, hophead, junk hog, junkhound, junkie, junky, smart cookie, weedhead, pill head (нарко-сленг), tweaker, drughead, hole, horner, cranker, zombie, zone, (употребляющий кокаин) Arctic explorer, (употребляющий барбитураты) barb freak, glooch, (кокаинист) blower, junkhead, D.A. drug addict, booze-fighter, coke head, cookey, cookie, dope, goof, goof ball goof-ball, habit, head, hop, hype, on the street, sniffer, snowbird snow bird (особенно употребляющий кокаин), tripper, up against it (особенно "сидящий" на героине), viper (обычно "сидящий" на марихуане)8) Sociology: drug-dependent9) Makarov: drug fiend11) Drugs: Ad, Add, V.S., acid dropper, acid freak, acid head, artillery man, bangster, boot man, booter, chronic user, heek, hit man, hite, needle man, pleasure shooter, skin-popper, vein-shooter -
8 человек, злоупотребляющий наркотиками
Drugs: V.S., artillery man, bangster, boot man, booter, heek, hit man, hite, needle man, pleasure shooter, skin-popper, vein-shooterУниверсальный русско-английский словарь > человек, злоупотребляющий наркотиками
-
9 мясник
профессиональный или наемный убийцаbumpman, gun, hatchet man, hit man, long knife, rod man, rubber, torpedo, trigger, wipera professional or hired killer -
10 наёмный убийца
1) General subject: assassin (для осуществления заговора или расправы), bravo, bully, dropper, hatchet man, hired assassin, knifeman (LostFilm), bounty hunter2) American: killer, plugger, rubber, cleaner (Человек, убирающий неугодных мафии или правительству, людей)3) Obsolete: brave4) Military: mechanic (жаргон ЦРУ)5) Law: contract killer, hired killer, hired ruffian, mercenary6) Jargon: hit man, skibo, skiboo, torpedo (часто из другого города), wiper, gun, enforcer, blaster, bump, gorilla, hooligan, jackal7) Security: hitman -
11 профессиональный убийца
1) General subject: hit man, torpedo, gun for hire2) Law: professional killer3) Jargon: hatchet-boy, hooligan, hatchet boy, hatchet-man, rubber4) Security: hitmanУниверсальный русско-английский словарь > профессиональный убийца
-
12 террорист
1) General subject: assassin, assassinator, bullyboy, gun-man, gunman, gunsel, terrorist, urban guerrilla2) Military: bomber, (вооружённый) gunman, hit man3) mil.sl. tango (из военного фонетического алфавита)4) Jargon: terr5) Makarov: dynamiter -
13 убийца
сущ.cutthroat; homicide; killer; manslayer; murderer; slayer; strong-arm man; [особ. политического или общественного деятеля] assassin- убийца женщиныискать наёмного убийцу — ( для совершения преступления) to be in the market for a contract killer (for a hit man / a trigger)
- убийца жены
- убийца матери
- убийца ребёнка
- убийца-одиночка
- убийца отца
- убийца-садист
- убийца, совершивший побег
- двойной убийца - потенциальный убийца
- привычный убийца
- профессиональный убийца
- серийный убийца
- сознавшийся убийца
- хладнокровный убийца -
14 киллер
мhit man, triggerman, (professional) killer, shooter, ice-man sl -
15 гангстер, убивающий членов враждебной банды
Jargon: hit manУниверсальный русско-английский словарь > гангстер, убивающий членов враждебной банды
-
16 гангстер-убийца
General subject: hit man, triggerman -
17 наёмный убийца международного класса
General subject: international hit manУниверсальный русско-английский словарь > наёмный убийца международного класса
-
18 убийца по поручению
Law: hit manУниверсальный русско-английский словарь > убийца по поручению
-
19 наемный убийца
assassin (for hire); contract (hired) killer; hired assassin; mercenary; жарг hit man; trigger* * * -
20 наемный убийца
hired assassin, hit-man, hired killer
См. также в других словарях:
hit man — n. 1. A professional murderer, esp. one working for a criminal organization; also called {torpedo}. [Colloq.] [PJC] 2. A slanderer working for political purposes to damage the reputation of an opponent; a {hatchet man}. [PJC] … The Collaborative International Dictionary of English
hit man — hit′ man or hit′man n. 1) cvb sts a hired killer, esp. a professional killer from the underworld 2) cvb sts hatchet man 3) • Etymology: 1965–70, amer … From formal English to slang
hit man — ☆ hit man n. [< underworld slang hit, murder] Informal a man paid to kill someone; hired murderer … English World dictionary
hit man — hit ,man (plural hit ,men) noun count someone who is paid to kill people … Usage of the words and phrases in modern English
hit man — [n] professional killer assassin, contract killer, executioner, gunman, hatchet man, hired gun*, hired killer, murderer, triggerman; concept 412 … New thesaurus
hit man — n a criminal who is employed to kill someone … Dictionary of contemporary English
hit man — ► NOUN informal ▪ a hired assassin … English terms dictionary
hit man — noun a professional killer who uses a gun • Syn: ↑gunman, ↑gunslinger, ↑hired gun, ↑gun, ↑gun for hire, ↑triggerman, ↑hitman, ↑torpedo, ↑shooter … Useful english dictionary
hit man — 1. n. a hired killer. (Underworld.) □ Sam was the perfect hit man. Hardly any brains or conscience. □ To look at Rocko, you’d never believe he was a hit man. 2. n. a man hired by a helpless addict to inject drugs. (Drugs. See also pinch hitter.)… … Dictionary of American slang and colloquial expressions
hit man — UK / US noun [countable] Word forms hit man : singular hit man plural hit men someone who is paid to kill people … English dictionary
hit man — /ˈhɪt mæn / (say hit man) noun Colloquial a man hired as an assassin …